lunes, 2 de abril de 2012

Landays, Sayd Bahodín Majruj




Landays. La etnia pastún es considerada la más belicosa de las tribus afganas. Se rige por un código de conducta cuya violación no sólo deshonra al trasgresor sino a toda la tribu. En dicha sociedad sólo los adultos varones tienen plenos derechos siendo la situación de la mujer terrible: su nacimiento es recibido como una vergüenza.

Es tradición el matrimonio forzado cuando aún son niñas y práctica común, la violencia dentro de la familia. Realizan las tareas más duras y se ven sometidas a prácticas tradicionales discriminatorias.
En este medio tan opresivo los landays resultan una forma de expresar su rebeldía y rechazo.
Los landays (“breves”) son composiciones poéticas anónimas de dos versos libres de nueve y trece sílabas, sin rimas obligatorias pero con un ritmo muy marcado, que son cantados (no declamados). Aunque existen landays masculinos destacan los femeninos, hermosas improvisaciones cantadas cuando las mujeres se reúnen en su trabajo diario, bodas... y que tratan habitualmente tres temas: el amor, el honor y la muerte. Cabe destacar que dado que los matrimonios son forzados no hay ningún landay que trate el amor conyugal, todos se refieren al amante, y tampoco expresan amor materno, tal vez porque es habitual que los hijos, apenas adolescentes, las maltraten y golpeen.
Bibliografía: Sayd Bahodín Majruj EL SUICIDIO Y EL CANTO Poesía popular de las mujeres pastún de Afganistán Ediciones del oriente y del mediterráneo.
Amo!, !amo!, no lo oculto. No lo niego,
aunque por ello me arranquen con el cuchillo todos mis lunares.

Con gusto te daría mi boca,
pero, ¿por qué mover mi cántaro? Ya estoy toda mojada.

Has hecho de mí todo lo que querías,
ahora echa un velo sobre mi cara: quiero dormir.

Que dios te impida todo placer en el viaje
ya que me has dejado dormida, insatisfecha.

Mi amante quiere retener mi lengua en su boca,
No por placer, sino para establecer sus derechos constantes sobre mí.

Al instante serías un montón de cenizas
si lanzara sobre ti mi mirada encendida.

Si no sabías amar,
¿por qué has despertado mi corazón dormido?

Medianoche ya, y tú no estás aquí.
Mis mantas presas de llamas me queman entera.



Poemas (breves) que las mujeres pastún lanzan al viento de los valles afganos. Privadas de libertad para relacionarse y obsequiar a quien desean, privadas de cualquier posibilidad de entregarse a la luz del día al amante (muerte por apedreamiento si son descubiertos) a un hombre elegido libremente, la mujer pastún canta al peligro y a la muerte:
En sus cantos no hay ternura, atraen a los hombres incitandoles, atacando su orgullo y honor. La mujer pastún, privada de sus derechos, solo esta contenta con su cuerpo, lo compara con una flor silvestre, nos recrea el néctar de sus labios, las granadas apetitosas de sus pechos, los muslos de terciopelo... Así canta cuando va a la fuente, con cántaro y anhelos, deseos de libertad y amor pleno, teniendo que conformarse con efímeros momentos prohibidos.. 
Casada generalmente con hombre mayor que ella, e impuesto por la familia, la mujer pastún en sus cantos no deja muy bien parado a su esposo, denominado "pequeño horrible" en los landays. Otras traducciones hablan de pequeño espanto. 
Páginas de las que se ha tomado información:

www.youtube.com 






Puedes encontrar una amplia e impactante recopilación de Landays en

"El suicidio y el canto" 
Libro recopilador del poeta asesinado en Peshawar, Sayd Bahodín Majruh. 






Más información en:


http://adan_coprovich.blogia.com/2011/092701-landays.php

No hay comentarios:

Publicar un comentario